gallo


gallo
m.
1 cock, cockerel (ave).
en menos que canta un gallo (informal figurative) in no time at all
gallo de pelea fighting cock
gallo pinto rice and beans (Carib)
2 false note.
3 John Dory (fish).
4 rooster, cock.
5 taco.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gallar.
* * *
gallo
nombre masculino
1 cock, rooster
2 (pez) John Dory
3 figurado (al cantar) false note; (al hablar) squeak
4 familiar figurado (mandón) cock of the walk
5 familiar (presumido, bravucón) cocky person, tough guy
\
FRASEOLOGÍA
alzar el gallo familiar to get on one's high horse
bajar el gallo familiar to get off one's high horse
en menos que canta un gallo in a flash
estar como gallo en gallinero familiar to strut about like a cock
otro gallo me (te, le, etc) cantara familiar things would have turned out differently
tener mucho gallo familiar to be very cocky
gallo de pelea fighting cock, gamecock
gallo lira black grouse
gallo silvestre capercaillie, woodgrouse
* * *
noun m.
cock
* * *
I
SM
1) (=ave) cock, rooster ( esp EEUU); [más pequeño] cockerel

gallo de pelea, gallo de riña — gamecock, fighting cock

gallo lira — black grouse

gallo pinto — CAm (Culin) beans and rice

gallo silvestre — capercaillie

pata 1., 1), b), pelea, peso 7), c)
2) (=pez) john dory
3) [en la voz] false note

soltó un gallo — [al cantar] he sang a false note; [al hablar] his voice cracked

tengo un gallo en la garganta — I have a frog in my throat

4) * (=bravucón) tough guy *; LAm expert, master

yo he sido gallo para eso — I was a great one at that

5) (Pesca) cork float
6) ** (=flema) spit; Méx (=gargajo) gob of spit **
7) Méx (=serenata) street serenade
8) Méx * (=ropa usada) hand-me-down, cast-off

anda siempre de gallos — all his clothes are hand-me-downs

lo visten con los gallos del hermano mayor — they dress him in his brother's hand-me-downs o cast-offs

9) And (=flecha) dart
10) Col, Méx (Dep) shuttlecock
11) And [de bomberos] hose truck
II
gallo, -a
SM / F Chile guy * /girl

conocí a un gallo estupendo — I met a great guy *

¡qué galla tan antipática! — she is so unfriendly!

* * *
I
-lla adjetivo (AmL fam) (bravucón) tough (colloq), macho; (valiente) tough (colloq)
II
masculino
1) (Zool) (ave) cockerel; (más grande) rooster

pelea de gallos — cockfight

comer gallo — (Méx fam) to get up on the wrong side of the bed (AmE colloq), to get out of the bed on the wrong side (BrE colloq)

dormírsele el gallo a alguien — (Méx fam)

que no se te duerma el gallo — you can't afford to rest on your laurels

se me durmió el gallo y venció el plazo — I forgot about it and missed the closing date

en menos (de lo) que canta un gallo — in no time at all

entre gallos y medianoche — (Arg) on the spur of the moment

gallo duro de pelar — (Méx fam)

resultaron gallos duros de pelar — they proved to be tough opposition

levantarse al cantar el gallo — to be up with the lark

mamarle gallo a alguien — (Col, Ven fam) to pull somebody's leg (colloq)

matarle el gallo a alguien — (Méx fam) to shut somebody up (colloq)

otro gallo cantaría or otro gallo me/te/nos cantara — (fam) things would be very different

pelar gallo — (Méx fam) (huir) to leg it (colloq); (morirse) to kick the bucket (colloq)

ser el (mejor) gallo de alguien — (Méx fam) to be somebody's best bet (colloq)

2) (Méx fam) (bravucón) macho, tough guy (colloq)
3) (fam) (de un cantante) false note; (de adolescente) (AmL)

soltó un gallo — his voice went squeaky

4) (Méx) (serenata) serenade
III
-lla (Chi fam) (m) guy (colloq); (f) woman

hola gallo — hi, buddy (AmE) o (BrE) mate (colloq)

* * *
= cock, rooster, cockerel.
Ex. And outside, a cock crowed, for it was now dawn.
Ex. Without fail, every time the roosters crowed in the morning, the sun rose afterwards.
Ex. The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.
* * *
I
-lla adjetivo (AmL fam) (bravucón) tough (colloq), macho; (valiente) tough (colloq)
II
masculino
1) (Zool) (ave) cockerel; (más grande) rooster

pelea de gallos — cockfight

comer gallo — (Méx fam) to get up on the wrong side of the bed (AmE colloq), to get out of the bed on the wrong side (BrE colloq)

dormírsele el gallo a alguien — (Méx fam)

que no se te duerma el gallo — you can't afford to rest on your laurels

se me durmió el gallo y venció el plazo — I forgot about it and missed the closing date

en menos (de lo) que canta un gallo — in no time at all

entre gallos y medianoche — (Arg) on the spur of the moment

gallo duro de pelar — (Méx fam)

resultaron gallos duros de pelar — they proved to be tough opposition

levantarse al cantar el gallo — to be up with the lark

mamarle gallo a alguien — (Col, Ven fam) to pull somebody's leg (colloq)

matarle el gallo a alguien — (Méx fam) to shut somebody up (colloq)

otro gallo cantaría or otro gallo me/te/nos cantara — (fam) things would be very different

pelar gallo — (Méx fam) (huir) to leg it (colloq); (morirse) to kick the bucket (colloq)

ser el (mejor) gallo de alguien — (Méx fam) to be somebody's best bet (colloq)

2) (Méx fam) (bravucón) macho, tough guy (colloq)
3) (fam) (de un cantante) false note; (de adolescente) (AmL)

soltó un gallo — his voice went squeaky

4) (Méx) (serenata) serenade
III
-lla (Chi fam) (m) guy (colloq); (f) woman

hola gallo — hi, buddy (AmE) o (BrE) mate (colloq)

* * *
= cock, rooster, cockerel.

Ex: And outside, a cock crowed, for it was now dawn.

Ex: Without fail, every time the roosters crowed in the morning, the sun rose afterwards.
Ex: The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.

* * *
gallo1 -lla
adjective
1 (AmL fam) (bravucón) tough (colloq), macho
2 (AmL fam) (valiente) tough (colloq)
sólo los muy gallos se atreven only the real tough nuts dare to do it (colloq)
gallo2
masculine
A (Zool) (ave) cockerel; (más grande) rooster, cock (BrE)
pelea de gallos cockfight
comer gallo (Méx fam): hoy parece que comiste gallo you must have got out of bed the wrong side this morning (colloq), you're a real bear today (AmE colloq), you're like a bear with a sore head today (BrE colloq)
dormírsele el gallo a algn (Méx fam): que no se te duerma el gallo, que otro se ganará el ascenso you can't afford to rest on your laurels; if you do, someone else will get the promotion
se me durmió el gallo y venció el plazo I forgot about it and missed the closing date
en menos (de lo) que canta un gallo in no time at all, in a flash
entre gallos y medianoche (Arg); on the spur of the moment, hastily
gallo difícil or duro de pelar (Méx fam): resultaron gallos difíciles de pelar they proved to be tough opposition
levantarse al cantar el gallo to be up with the lark, get up at crack of dawn
mamar gallo (Col fam); to mess o play around (colloq), to muck around (BrE colloq)
mamarle gallo a algn (Col, Ven fam); to pull sb's leg (colloq), to put sb on (AmE colloq), to have sb on (BrE colloq)
matarle el gallo a algn (Méx fam); to shut sb up (colloq)
cuando el otro le dijo que era policía, le mató el gallo he soon shut up when the other guy told him he was a policeman (colloq)
otro gallo cantaría or otro gallo me/te/nos cantara things would be very different
pelar gallo (Méx fam) (huir) to leg it (colloq), to hightail it (AmE colloq) (morirse) to kick the bucket (colloq), to snuff it (BrE colloq)
pelaron gallo del mitin político antes de los cocolazos they legged it o hightailed it out of the meeting before the fighting began (colloq)
ser el (mejor) gallo de algn (Méx fam): los Pumas son su mejor gallo para las finales the Pumas are your best bet for the finals (colloq), I'd put my money on the Pumas for the finals (colloq)
Compuestos:
gallo de la pasión
(Chi) small cockerel with black and white speckled feathers
gallo de pelea or (AmS) de riña
fighting o game cock
B (Méx fam) (bravucón) macho, tough guy (colloq BrE)
C (fam) (de un cantante) false note
(de un adolescente): soltó un gallo or (Col) se echó un gallo or (Ven) se le fue el gallo his voice cracked o went squeaky
D (pez) John Dory
E (Méx) (serenata) serenade
le llevaron gallo a la novia they serenaded the bride
F
(Méx fam) (en el pelo): se le hace un gallo en el lado izquierdo his hair sticks up on the left
G (Méx fam) (prenda usada) hand-me-down (colloq)
se viste de puros gallos all her clothes are hand-me-downs (colloq), everything she wears is secondhand
gallo3 -lla
masculine, feminine
(Chi fam) (masculine) guy (colloq); (feminine) woman
¿cómo estás gallo? hi, buddy (AmE) o (BrE) mate, how are you? (colloq)
* * *

 

gallo 1 sustantivo masculino
1 (Zool) (ave) cockerel;
gallo de pelea or (AmS) de riña fighting o game cock;
(más grande) rooster;
en menos (de lo) que canta un gallo in no time at all;

otro gallo cantaría or otro gallo me/te/nos cantara (fam) things would be very different
2 (Méx fam) (bravucón) macho, tough guy (colloq)
3 (fam)
a) (de un cantante) false note

b) (de adolescente):

soltó un gallo his voice went squeaky

4 (Méx) (serenata) serenade
gallo 2
-lla adjetivo (AmL fam) tough (colloq)

■ sustantivo masculino, femenino (Chi fam) (m) guy (colloq);

(f) woman;
hola gallo hi, buddy (AmE) o (BrE) mate (colloq)

gallo sustantivo masculino
1 Zool cock, rooster
gallo de pelea, fighting cock
2 (lenguado) sole
3 Mús fam off-key note
(adolescente) Manuel está cambiando la voz y le salen muchos gallos, Manuel's voice is changing and it's gone all squeaky
♦ Locuciones: fam fig otro gallo nos/me/te cantara, things would be quite different
en menos que canta un gallo, in an instant

'gallo' also found in these entries:
Spanish:
cantar
- pata
- cacarear
- canto
- capón
- cresta
- misa
English:
cock
- cockcrow
- crest
- crow
- crow's-feet
- hounds-tooth
- rooster
- crow's feet
- man
* * *
gallo
nm
1. [ave] cock, esp US rooster;
Comp
Méx Fam
ser gallo duro de pelar to be a tough nut to crack;
Comp
Fam
en menos (de lo) que canta un gallo in no time at all;
Comp
al canto del gallo at daybreak;
Comp
otro gallo cantaría, otro gallo me/te/etc[m5]. cantaría it would be a different story;
Comp
Méx Fam
se le durmió el gallo he let the chance go by;
Comp
RP
entre gallos y medianoche on the fly;
Comp
Méx Fam
haber comido gallo to have got out of bed on the wrong side;
Comp
Col, Ven Fam
mamar gallo a alguien to pull sb's leg;
Comp
Méx Fam
matarle el gallo a alguien to shut sb up;
Comp
Méx Fam
pelar gallo to kick the bucket
Comp
gallo lira black grouse;
gallo de pelea fighting cock;
Carib, Nic gallo pinto rice and beans; Andes, RP gallo de riña fighting cock
2. [al cantar] false note;
[al hablar] squeak;
está cambiando la voz y le salen gallos de vez en cuando his voice is breaking so it goes squeaky sometimes
3. [pez] John Dory
4. [bravucón]
es un gallo he's cocky
5. [en boxeo] bantamweight;
peso gallo bantamweight
6. Chile [de bomberos] fire engine
7. Méx [serenata] serenade;
esta noche le va a llevar gallo he's going to serenade her tonight
8. Méx, RP Fam [flema] gob, spit
adj m
Fam [bravucón] cocky, full of oneself
* * *
gallo
m
1 ZO rooster, Br
cock;
en menos que canta un gallo in an instant, in no time at all;
otro gallo le cantaría si it would be different if;
alzar o
levantar el gallo fig get on one’s high horse
2
:
soltó un gallo fam his voice cracked
* * *
gallo nm
1) : rooster, cock
2) fam : squeak or crack in the voice
3) Mex : serenade
4)
gallo de pelea : gamecock
* * *
gallo n
1. (ave) cock
2. (al cantar) false note
en menos que canta un gallo in a flash

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • gallo — gallo …   Dictionnaire des rimes

  • Gallo — Saltar a navegación, búsqueda El término gallo tiene varias acepciones: Contenido 1 En biología 1.1 Aves 1.2 Peces 1.3 Plantas …   Wikipedia Español

  • gallo — (Del lat. gallus). 1. m. Ave del orden de las Galliformes, de aspecto arrogante, cabeza adornada de una cresta roja, carnosa y ordinariamente erguida, pico corto, grueso y arqueado, carúnculas rojas y pendientes a uno y otro lado de la cara.… …   Diccionario de la lengua española

  • Gallo — can refer to: *E J Gallo Winery, founded in 1933 **Ernest Gallo, co founder **Julio Gallo, co founder **Joseph Edward Gallo, brother of Ernest and Julio Gallo *Gallo language, a regional language of France *related to Gaul, as in Gallo Roman… …   Wikipedia

  • gallo- — ♦ Élément, du lat. gallus « gaulois ». ⇒ franco . ⇒GALLO , élém. formant Élém. sav. correspondant à « gaulois » abr., formateur de composés adj. et subst.; le second élém. est un mot fr. ou un suff. sav. tiré du gr. ( mane, phile, phobe). A.… …   Encyclopédie Universelle

  • Gällö — Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • gallo — sustantivo masculino 1. (hembra gallina ) Ave doméstica, de cresta alta y plumaje abundante, con un saliente óseo en la parte trasera de las patas, que se cría por su carne, sobre todo cuando es joven: Ha tenido que sacar el gallo del corral… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gallo — [ galo ] n. et adj. VAR. gallot • XIVe; du bret. gall; lat. gallus ♦ N. m. Dialecte gallo roman parlé dans la partie de la Bretagne où le celtique n est pas en usage. Le gallo se rapproche des dialectes de Basse Normandie. ♢ Adj. De Bretagne non… …   Encyclopédie Universelle

  • gallo (1) — {{hw}}{{gallo (1)}{{/hw}}A s. m. Uccello domestico di media taglia, con cresta rossa e carnosa, bargigli rossi, coda lunga e falcata e piumaggio spesso vivacemente colorato | Gallo cedrone, grosso uccello commestibile selvatico delle regioni… …   Enciclopedia di italiano

  • Gallo —   [ gæləʊ], Robert Charles, amerikanischer Mikrobiologe, * Waterbury (Conneticut) 23. 3. 1937; Professor am National Institute of Health in Bethesda (Maryland), ab 1972 Leiter des dortigen Laboratoriums für die Erforschung der Tumorzellen, seit… …   Universal-Lexikon

  • Gallo — Gallo, Galli Fréquent en Italie, présent aussi en Espagne (Gallo), le nom évoque le coq, sobriquet donné en principe à un fanfaron ou à un coureur de jupons. Il peut aussi désigner un Français. Mais, dans bien des cas, c est tout simplement un… …   Noms de famille


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.